-
1 куп
куп Iусиление к словам, начинающимся на ку;купкургак сухой-сухой;купкургак кар жаай баштады начал падать сухой-сухой снег;купкургак кылып сухо-насухо;купкуу бледный-бледный;өңү купкуу он бледный-бледный;купкуу карагай сухая-сухая ель.куп IIир.1. очень хорошо, ладно; здорово; очень, весьма;куп болот ладно, хорошо (выражает согласие);куп дөөлөткө жолуктук мы обрели большое богатство или большое счастье;кыргыздын журтун куп билем я очень хорошо знаю киргизский народ;жолун тосуп көрөлү, куп ажал жетсе - өлөлү фольк. попробуем преградить ему путь, если уж действительно (наш) смертный час настал, умрём;куп айтамын, жалган жок фольк. я говорю верно, лжи нет;куп колго түшүрдүм да экөөңдү! здорово я вас двоих поймал!2. в отриц. обороте ничуть, нисколько;куп кейибейт мен үчүн фольк. он ничуть не будет горевать обо мне. -
2 куп
1. болотоЛӱҥгышӧ куп зыбкое болото;
лӱкӧ куп топкое болото;
купым кошташ осушать (осушить) болото.
Купышто эре вӱдыжгӧ, тыгыде арама, нӧлпӧ-влак кыне гай нӧлталтыт. В. Иванов. В болоте всегда сыро; как конопля, поднимаются мелкие ивняки, ольхи.
2. перен. болото, всё, что характеризуется косностью, застоем, отсутствием живой деятельности и инициативыВедатын суртшо – лӱҥгышӧ куп, йӧным кычал от лек гын, тыйым йӧршынак нелеш. О. Шабдар. Дом Ведата – зыбкое болото, если не сумеешь каким-то способом вырваться (оттуда), то совсем засосёт тебя.
3. в поз. опр. болотный; относящийся к болоту, связанный с болотомКуп лӱкӧ (болотная) топь;
куп лавыра болотная грязь.
Йырым-ваш нугыдо шӱйшӧ куп ӱпш. Кругом густой гнилой запах болота.
Ожнысо семын ынде куп вӱдым нигӧат огеш йӱ. «Ончыко» Сейчас, как прежде, никто не пьёт воду из болота.
-
3 куп
: куп-\куп-\куп изобр. - ко-ко-ко, кут-кут-ку-дах; \куп купкö курöг сарайын "ко-ко-ко" кудахчет курица в сарае -
4 куп-коп
подр. сл. – подражание звуку удара о что-л., сопровождающемуся с дребезжаньемТале мардеж годым ведраже (тӱньык олмеш шындыме) куп-коп волен возын. И. Ломберский. Во время сильного ветра ведро, устроённое вместо трубы, упало с дребезжаньем.
-
5 купіць
купіцькупитьБеларуска-расейскі слоўнік: міжмоўныя амонімы, паронімы і полісемія > купіць
-
6 куп
1. болото. Лӱҥгышӧ куп зыбкое болото; лӱкӧ куп топкое болото; купым кошташ осушать (осушить) болото.□ Купышто эре вӱдыжгӧ, тыгыде арама, нӧлпӧ-влак кыне гай нӧлталтыт. В. Иванов. В болоте всегда сыро; как конопля, поднимаются мелкие ивняки, ольхи.2. перен. болото, всё, что характеризуется косностью, застоем, отсутствием живой деятельности и инициативы. Ведатын суртшо – лӱҥгышӧ куп, йӧным кычал от лек гын, тыйым йӧршынак нелеш. О. Шабдар. Дом Ведата – зыбкое болото, если не сумеешь каким-то способом вырваться (оттуда), то совсем засосёт тебя.3. в поз. опр. болотный; относящийся к болоту, связанный с болотом. Куп лӱкӧ (болотная) топь; куп лавыра болотная грязь.□ Йырым-ваш нугыдо шӱйшӧ куп ӱпш. Кругом густой гнилой запах болота. Ожнысо семын ынде куп вӱдым нигӧат огеш йӱ. «Ончыко». Сейчас, как прежде, никто не пьёт воду из болота. -
7 куп
подр. звуку, возникающему при взмахе крыльев; куп гын= взмахнуть крыльями; куп-куп дайбаа= захлопать крыльями. -
8 куп
большой кувшин; чаша; кубок«Бир куп алтын берерим... — «Чашу золота дам... ( из сказки) -
9 куп
болото; болотный;куп кушкыл — болотная растительность.
-
10 куп
группаСинтаксис куп синтаксическая группа -
11 куп-коп
подр. сл. – подражание звуку удара о что-л., сопровождающемуся с дребезжаньем. Тале мардеж годым ведраже (тӱньык олмеш шындыме) куп-коп волен возын. И. Ломберский. Во время сильного ветра ведро, устроённое вместо трубы, упало с дребезжаньем.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > куп-коп
-
12 купівельний
покупа́тельный, покупно́й -
13 купівля
-іпоку́пка -
14 Купідон
-а; миф.Купидо́н -
15 купіль
(род. -пелі ж. и -пелю м.)1) прям., перен. вода́ для купа́ния; ва́нна2) церк. купе́ль -
16 купірувати
спец.купи́ровать -
17 куп'я
ко́чки -
18 куп
см. кум II. -
19 купіна
-
20 куп'ё
См. также в других словарях:
КУП — камера универсальная пропарочная КУП книга учёта преступлений КУП коммунальное унитарное предприятие организация Пример использования КУП «Казметрострой» КУП … Словарь сокращений и аббревиатур
КУП НАН Украины — КУП КУП НАН Украины Киевский университет права Национальной академии наук Украины укр.: КУП НАН України, Київський університет права НАН України с 1995 ранее: Институт государства и права им. В. М. Корецкого НАН Украины… … Словарь сокращений и аббревиатур
куп де тур — coup +de+ tour. окказ., шутл. Должно означать работа мастера . Мне неизвестно такое словосочетание во фр. яз. Громила профессионально берется за дело: пытается ломиком выломить монетоприемник <телефона автомата>, оторвать плоскогубцами… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
КУП — муж. растение купень, купена, Polygonatum offic. кровавник, воронец, сындрик, волчья трава, волчьи глазки, вороновы глазки, сорочьи ягоды. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
куп — сущ., кол во синонимов: 3 • волчьи глазки (3) • купень (3) • растение (4422) Сл … Словарь синонимов
куп — * coupe f. 1. Профильный разрез. Прорезь, разрез; род чертежа, представляющего внутренную кладку стен и внутреннее украшение покоев. ♦ Coupe des pierres, теска камней по правилам Геометрии. Сл. архит. 1772. 2. Разделение, расположение сочинения,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
купёр — а, м. coupeur m. един. Виноградарь, сборщик винограда. Как скоро винопродавцы или куперы сие брожение <вина> приметят, то тотчас к разным прибегают хитростям. ТВЭО 1 137 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
купёр де бурс — * coupeur des bources. Вор карманник. Ах, что за фигуры! воскликнула Марья Михайловна. Если бы не фет и не Старик Кедров, я подумала, что попали в западню, chez coupeurs de bources. Ольга N. Не одного поля ягоды. // РВ 1868 8 499 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
куп етэ плэн — * la coupe était pleine. Чаша переполнена. Употр. в знач.: дело становится нетерпимым; терпения больше не хватает. С переменою министерства ожидают и перемену цензуры. А жаль .. la coupe était pleine. Бируков и Красовский невтерпеж были глупы и… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
куп-папье — нескл. coupe papier m. Разрезной нож для книг, бумаг. Мак. 1908. Корысть .. определила вам задолго до вашего прибытия остановиться здесь, быть обьяту восторгом, и потому быть обязану випить киршвассеру или купить coupe papier, вообще истратить… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
куп-пат — coupe pâte m. Кулин., един. Орудие жестяное, служащее к обрезке пирожнаго фигурнаго. Бывают разной величины. Кулин. сл. 1795 … Исторический словарь галлицизмов русского языка